среда, 28. октобар 2009.

Množina

Lekcije za početnike

Pravljenje množine imenica i prideva je među najlakšim delovima španske gramatike.
Ako se reč završava na suglasnik treba dodati es na kraju, a ako se završava na nenaglašeni samoglasnik, dodaje se samo s. Za potrebe pluralizacije slovo y se smatra suglasnikom.
Primeri: el cantor - los cantores, el gato - los gatos, el rey - los reyes.

Ako se reč završava na -z, to slovo se u množini menja u -ces. A, ako bi dodavanje -es za množinu promenilo slog na kojem je akcenat, onda se akcenat ili dodaje ili izbacuje kako bi se zadržao pravilan izgovor.
Primeri: el juez - los jueces, una vez - dos veces, el inglés - los ingleses, la canción - las canciones, el examen - los exámenes.

Reči koje se završavaju na naglašen samoglasnik - Ako se reč završava na naglašeno -é, množina se dobija jednostavnim dodavanjem slova -s, dok se u slučaju ostalih naglašenih samoglasnika dodaje -es. Glavni izuzeci od ovog pravila su: el papá - los papás, la mamá - las mamás, el dominó - los dominós, el sofá - los sofás.
Primeri: el rubí - los rubíes, el café - los cafés.

Izuzeci: Najveći broj izuzetaka čine reči koje su iste i u jednini i u množini, što se događa kada se reč završava na -s ispred kojeg je nenaglašeni samoglasnik: la crisis - las crisis (kriza), el lunes - los lunes (ponedeljak), el martes - los martes (utorak).
Izuzetak su i neke nove reči stranog porekla koje zadržavaju oblik množine iz originalnog jezika: el jeans - los jeans, el camping - los campings, el curriculum vitae - los curricula vitae.

Pozdravi

Lekcije za početnike

Pozdravi su među prvim rečima sa kojima bi svaki učenik španskog, ali i bilo kog drugog jezika trebalo da se upozna, kako bi u stvarnom životu mogao da započne ijedan razgovor, a da ga ne smatraju nekulturnim.
Dole su dati primeri najčešćih pozdrava na španskom jeziku, koji se mogu koristiti u većini uobičajenih situacija.

  • Hola - Zdravo. Pozdrav primeren i zvaničnim i nezvaničnim prilikama
  • Hola, aló, jaló, bueno, al, diga - Halo. Upotrebljava se pri razgovoru telefonom. Tipičan način javljanja varira od zemlje do zemlje, mada će se hola razumeti svugde, iako nije svugde i uobičajeno.
  • Adiós - Doviđenja. U neformalnim kontekstima koristi se i chau ili ciao, uzeto iz italijanskog.
  • ¿Cómo estás?, ¿Cómo está? - Kako si?, Kako ste?
  • Muy bien, gracias - Vrlo dobro, hvala.
  • Buenos días - Dobar dan; Dobro jutro.
  • Buenas tardes - Dobar dan (bukvalno Dobro poslepodne); Dobro veče (za ranije veče)
  • Buenas noches - Dobro veče; Laku noć.
  • ¿Cómo te va?, ¿Cómo le va?, ¿Qué tal?, ¿Qué hay? - Kako ide?, Šta ima?
  • ¿Qué pasa? - Šta ima?, Šta se dešava?
  • ¿Cómo te llamas?, ¿Cómo se llama usted? - Kako se zoveš?, Kako se zovete?
  • Me llamo (nombre) - Zovem se (ime).
  • Mucho gusto. Encantado. - Drago mi je. Upotrebljava se pri upoznavanju. Žene treba da kažu encantada, a ne encantado.
  • Bienvenido, bienvenida, bienvenidos, bienvenidas - Dobrodošao, dobrodošla, dobrodošli, dobrodošle.

понедељак, 26. октобар 2009.

Izgovor

Lekcije za početnike

Većina glasova u španskom jeziku izgovara se vrlo slično kao i u srpskom, mada suptilne razlike ipak postoje.

Jedna stvar koju treba imati na umu je da su španski glasovi po pravilu mekši i manje definisani nego u srpskom jeziku, naročito suglasnici, zbog čega je nenaviknutom slušaocu ponekad teško da razazna reči koje izgovara izvodni govornik, naročito ako je u pitanju neko iz Španije, dok su latinoamerički naglasci često razumljiviji našim građanima.

Slova na koja treba obratiti pažnju:

  • B i V - Izgovaraju se isto, kao "b" ili između "b" i "v".
  • C - U latinoameričkim državama izgovara se slično kao "s" kada se nalazi ispred e ili i, dok u Španiji ima zvuk između "s" i engleskog "th" kao u thank you (vrh jezika se postavi bliže zubima nego kada se izgovara obično "s" i onda se izgovori "s"). U ostalim slučajevima ovo slovo se izgovara kao naše "k". Primeri: complacer ("komplaser"), hacer ("aser"), ácido ("asido"), carro ("karo"), acabar ("akabar), crimen ("krimen").
  • CH - Izgovara se kao naše "č", samo mekše. Primeri: chico, machismo, Chile.
  • G - Kao "g", osim kada se nađe ispred i ili e kada "vuče" na "h". Primeri: gordo, gritar, gigante, mágico.
  • H - Nikada se ne izgovara. Primeri: hermano ("ermano"), deshacer ("desaser").
  • J - Izgovara se kao "h". Primeri: Don Juan, garaje, juego.
  • LL - Između srpskog umekšanog "lj" i "j". Primeri: calle, llorar.
  • Ñ - Kao srpsko "nj".
  • Q - Kao "k". Slovo "u" se ne izgovara kada se nalazi iza "q". Primeri: siquiatra ("sikiatra"), que ("ke")
  • S - Isto kao naše "s", s tim što malo "vuče" na "z" kada se nađe ispred m, b, d, v, g, l, n ili Primer: fantasma
  • W - Izgovara se kao englesko "w" ili najsličnije našem "v". Najčešće se javlja kod reči stranog porekla. Primeri: kilowatt, Zimbabwe.
  • X - Kao "ks" ili "gs", s tim što se u pojedinim rečima latinoameričkog porekla izgovara kao špansko j. Primeri: experiencia ("eksperiensia"), México ("Mehiko").
  • Y - Kada stoji uz drugi samoglasnik izgovara se kao naše "j". Ako je na kraju reči, posle suglasnika izgovara se kao "i", a tako se izgovara i kao samostalna reč "y", što znači "i" (veznik - ja i ti..). Primeri: rey, soy, yaser, sexy (na primer u pesmama).
  • Z - Kao "s" ili kao "c" ispred e i i.

недеља, 25. октобар 2009.

Linkovi

Internet na španskom

Ni jedan strani jezik ne može se naučiti, ako se ne koristi svakodnevno. Dole navedeni linkovi će vam pomoći da ostanete u vezi sa španskim, kakav se govori u stvarnom svetu, što često može biti prilično drugačije od prikaza u klasičnim udžbenicima. Na kraju su dati i linkovi ka dodatnim lokacijama za učenje.

Mediji

Novine
  • El País - vodeći dnevni list u Španiji
  • El Mundo - drugi najveći dnevni list iz Španije
  • Marca - najčitaniji sportski dnevni list u Španiji
  • El Mundo Deportivo - veliki sportski list iz Barselone
  • Qué! - popularne besplatne novine iz Španije
  • La Nación - vodeće konzervativne novine u Argentini
  • Clarín - glavni liberalni list iz Argentine
Televizije
  • RTVE1 - prvi program javnog servisa Španije (kao RTS1 u Srbiji)
  • Telecinco - jedan od najgledanijih kanala u Španiji (emitovali Seranove - Los Serrano)
  • Antena 3 - još jedna velika privatna TV stanica u Španiji
  • Telefe - vodeća argentinska televizija
  • Televisa - najveći meksički kanal

Globalni sajtovi na španskom
  • Google.es - Google na španskom
  • Yahoo! en Español - Kompletan Jahuov portal na španskom
  • Wikipedia - Veoma razvijena verzija Vikipedije sa preko pola miliona članaka na španskom
  • BBC Mundo - Izvanredno realizovana verzija Bi-Bi-Sija sa dosta kvalitetnih video priloga

Resursi za učenje
  • spanish.about.com - Odličan američki sajt za učenje španskog jezika. Značajan deo lekcija na našem blogu adaptiran je sa ove lokacije.
  • wordreference.com - Izvanredan dvosmerni špansko-engleski rečnik, uz veoma razvijenu zajednicu jezičkih profesionalaca i učenika španskog na forumu sajta
  • spanishdict.com - Još jedan odličan sajt sa vrlo dobrim špansko-engleskim rečnikom, lekcijama i zajednicom.
  • recnik.kalaj.org - Dvosmerni špansko-srpski rečnik. Nije kao wordreference, ali svakodnevno napreduje pa je sasvim upotrebljiv za brzu konsultaciju. Takođe sadrži forum.
  • ni-kel.com - Još jedan dvosmerni špansko-srpski rečnik najosnovnije funkcionalnosti.

субота, 24. октобар 2009.

Španska abeceda

Lekcije za početnike

Španska abeceda je laka za učenje većini ljudi sa ovih prostora, budući da sadrži većinu latiničnih znakova koje koristi i srpski jezik, uz nekoliko slova poznatih iz engleskog i nekoliko specifično španskih "dodataka".
Prema Španskoj kraljevskoj akademiji (Real Academia Española), instituciji koja se smatra sudijom o tome šta čini zvanični španski jezik, sledeća slova sačinjavaju špansku abecedu:

a, b, c, ch, d, e, f, g, h, i, j, k, l, ll, m, n, ñ, o, p, q, r, s, t, u, v, w, x, y, z

U sledećoj listi data su velika slova zajedno sa imenom svakog od njih.

A: a
B: be
C: ce
CH: che
D: de
E: e
F: efe
G: ge
H: hache
I: i
J: jota
K: ka
L: ele
LL: elle
M: eme
N: ene
Ñ: eñe
O: o
P: pe
Q: cu
R: ere
S: ese
T: te
U: u
V: ve
W: uve doble
X: equis
Y: i griega
Z: zeta


Zanimljivo je da se ne slažu svi autoriteti (ili barem svi udžbenici) oko toga koja slova čine špansku abecedu. Neki od njih ne uključuju W (koje se ponekad naziva i doble ve) i K, koje se skoro isključivo javlja kod reči stranog porekla, kao što je kilowatt. S druge strane, ima i onih koji abecedi dodaju slovo RR (erre), koje se ne izgovara na isti način kao R.

Kako budete učili španski, uočićete da su samoglasnici često napisani sa akcentima, kao na primer tablón, dok je U ponekad napisano sa umlautom, kao u reči vergüenza. Međutim, samoglasnici sa takvim oznakama se ne smatraju zasebnim slovima, kao što je to slučaj u nekim drugim jezicima.

Na kraju, treba dodati i to da su u španskom jeziku slova ženskog roda: la a, la b, itd.

Lekcije za početnike

Lekcija 1: Osnove